Well, it’s been over 2 months since I’ve made a post. No real reason, just that there isn’t much to talk about.
This is also kinda backed up by the title of the post… I really have no idea what to name it Scratch that, I came up with a name. I was gonna make some kinda post like this when the script translation hit the 50% mark, but I have an hour to kill before I can hand my final paper in for a class, and I just finished the final in the class I’m sitting in now, so this seemed like a good way to spend it.
So, first thing I want to touch on, and the only real thing I can think of to include in this post. Some people have been asking about the few patches that are out in the wild, and if there are more. The ‘newest’ patch that is out in the wild (I don’t know where they are uploaded at to be honest :P, I myself might have copies sitting on some dark corner of my hard drive) is the ‘0.2 Alpha’. But, despite being the ‘newest patch’ it is still incredibly old. (Actually now that I think about it, the newest build of the current patcher is around December of 2008… so there is no real ‘new’ patch in existence.) The point of those original patches was to try and get more people interested and involved in the translation. At the moment, we don’t have any plans for releasing any more patches until the translation is complete. Now, a couple of things will differ from the final patch and the ‘Alpha’ patch, I’ll present them in a nice bulleted list.
- All of the script translation in the alpha patch have been retranslated.
- The final patcher will be a program and will allow you to rip and/or compress the output image as well as apply the translation.
- You won’t need to worry about having the same exact input file as needed with PPF type patches.
Well, I wanted a longer list, but I can’t really think of anything else to add. On a note for the compress and ripping. If you rip everything (movie, voices, sound effects, music), and compress to CSO, the file comes out to about 50 megs. Just a fun little fact. So if you don’t mind not having any or some of those things, you don’t need to worry about having a memory stick larger than 1 gig.
Other than this I don’t know what to say, text is getting translated, some images need some work (but all the major ones are done), there is still some things that need to be hacked, and Soywiz has added some more features to the editor. I might eventually add them to the Web Translator page, but it’s nothing that’s too exciting for someone who isn’t a translator soo~~~.
I leave you with this.