Well, I’m going to put all of those things into this post, but not in that exact order. And yes, this is a legitimate update, it has been a while. Not having an update in a long time doesn’t mean things haven’t been happening– because stuff has, so don’t worry about that. And now I’ll get to the stuff you want to be hearing, and I’m going to make this stuff fit into my title, so you’ll have to read it all before it all ties together and most of your questions should be answered.
The Bad
Well, the bad thing is that I’m going to be leaving for a summer camp soon and will be there about a month. I will be a counselor (like watching kids, not dealing with emotion problems) there, but I have been going since I was six years old. (For those of you curious, it’s a camp for hemophiliacs, and I fit that category– I have severe A and I take Xyntha for it). This is bad– for you guys- because obviously it’s a summer camp in the middle of nowhere, right? Well, it is, to answer my own question.
The Good
And with a quick follow up to that. For one good thing, the translators won’t be going with me, so they’ll be available. Also, I will have internet access, but more on that later. Also, since I will be running computers there (making sure they work, helping people, etc.), I will have my own computer with me. So basically, when I have time and some quiet I can fire up some music and work on image editing on the translation. I promise you I will work on those while I’m there.
Also, if you didn’t know yet, there is a progress image on the left there if you haven’t noticed it yet. That image is generated by the site that holds the translation, so it is always up-to-date.
The Ugly
Alright guys, get ready for this one…. I will have internet, but I will truly be in close to the middle of nowhere. So what does that leave us with….? A slow dial up connection (I’ll run a speed test for you guys when I get things setup and arrive there for fun
), shared across at least 8 computers. So that’s probably about a decent 3 kb/s speed for each computer when they are being used. And when they aren’t all used… I wouldn’t count on anything more than, like, 10 kb/s. Yeah, that is pretty ugly. But I will probably be able to still answer comments and the such, it’ll just take a long time.
————————-
The Offtopic
Well, here I’m going to say that I will hopefully be getting a Pandora in about a month or two.
I already have it ordered, so I know I will get it, but it’s a matter of time. For those of you who know what it is and thinks it won’t happen, you are idiots, but I don’t really need to get into details on why. If you really wanna question why, I’ll give you more than enough reasons why. And for those of you curious, this will replace my PSP, that was my plan for it. That doesn’t mean I will lose interest in this translation though. At this point I could probably do the translation without a PSP anyways. But I think all the work I put into saving my PSP after spilling water on it (look at the last entries comments
), should speak for itself.
And on a side note, I hate how those smilies ruin the flow of the text, it looks like it puts line breaks in there. Ohh well, enjoy guys.
![]()
EDIT: Oh yeah, probably should have said this for all the people who didn’t look at the comments on the last article, the last two videos were april fools jokes (but they are real, both the Chrono Trigger and Rickroll and the dubbed voices was actually running on the PSP xD). Neither of those are really planned for release, and if they do get releases… they aren’t serious. So yes, the release will have Japanese audio and no, there won’t be a dubbed version. (The fake dubbed version is very “hacky” and prone to crashing anyways.)




